Einige Wunder des Gesandten Gottes (Teil 2)

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Derjenige, Der keine Gestalt, keine Form und keine Glieder hat. Derjenige, Der kein Körper ist und keine Maße hat. Derjenige, Der ohne Ort existiert. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. As-Salâtu und as-Salâmu für dich, o Gesandter von Allâh, und alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit.

Allâhu Ta^âlâ hat in der Sûrah al-An^âm, Âyah 86, nachdem Er eine Reihe von Propheten aufgezählt hat, gesagt:

﴿وَكُلّا فَضَّلۡنَا عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ٨٦﴾

Die Bedeutung lautet: Die Propheten sind die besten Geschöpfe.

Brüder im Islam, Allâh hat die Propheten als Seine besten Geschöpfe bestimmt, sie gesandt und mit eindeutigen Wundern, die ihre Wahrhaftigkeit beweisen, unterstützt. Die letzte Freitagsansprache handelte über einige Wunder unseres Propheten ﷺ, jedoch war es nicht genug für unsere Herzen, da unsere Liebe zu unserem Propheten größer wird, desto mehr wir von seinen Wundern hören. Es ist, wie er selbst gesagt hat:

لَا يَشْبَعُ مُؤْمِنٌ مِنْ خَيْرٍ يَسْمَعُهُ حَتَّى يَكُونَ مُنْتَهَاهُ الجَنَّة

Die Bedeutung lautet: Der vollkommene Gläubige bekommt, solange er lebt, nicht genug vom Guten zu hören.

Imâm Ahmad und al-Bayhaqiyy überlieferten authentisch, dass Ya^lâ Ibn Murrah at-Thaqafiyy erzählte: Als wir eines Tages mit dem Propheten unterwegs waren, näherte sich uns ein Kamel an und gab ein Geräusch von sich, alsdann blieb der Gesandte Gottes stehen und fragte nach seinem Eigentümer. Als der Eigentümer kam, verlangte der Prophet von ihm, ihm das Kamel zu verkaufen. Der Mann sagte: O Gesandter Gottes, ich würde es dir sogar schenken, jedoch bestreitet die Familie ihren Lebensunterhalt damit. Darauf sagte der Gesandte Gottes:

أَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ أَمْرِهِ فَإِنَّهُ شَكَا كَثْرَةَ الْعَمَلِ وَقِلَّةَ الْعَلَفِ فَأَحْسِنُوا إِلَيْهِ

Die Bedeutung lautet: Es hat über die vielen Arbeiten, für die es eingesetzt wird, und über das geringe Futter, das es zu fressen bekommt, geklagt.

Brüder im Islam, das größte Wunder des Propheten Muhammad ist der edle Qur´ân, über den Allâhu Ta^âlâ in den Âyât 41 und 42 aus der Sûrah Fussilat sagt:

﴿وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيز ٤١ لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيل مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيد ٤٢﴾

Die Bedeutung lautet: Der edle Qur´ân wird von Allâh geschützt. Er beinhaltet keinen Widerspruch. Er wurde vom lobenswerten Allwissenden offenbart.

Der edle Qur´ân wurde entsprechend der Ausdrucksweise der Menschen offenbart; seine Gliederung ist nicht die der Briefe, der Reden oder Gedichte. Er wurde trotzdem auf solch einer hohen Stufe der Sprache offenbart, dass die Araber bezeugt haben, dass er nicht von einem Menschen verfasst sein könnte. Al-Bayhaqiyy überlieferte im Werk Dalâ´il an-Nubuwwah, dass al-Walîd Ibn al-Mughîrah, einer der schlimmsten Feinde des Islam, zum Gesandten Gottes kam und vom Propheten verlangte, vor ihm etwas aus dem edlen Qur´ân zu rezitieren. Der Gesandte Gottes rezitierte die Âyah 90 aus der Sûrah an-Nahl:

﴿إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ٩٠﴾

Die Bedeutung lautet: Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget.

Al-Walîd Ibn al-Mughîrah verlangte vom Propheten, sie zu wiederholen und der Prophet tat es. Darauf hat al-Walîd geschworen, dass er den Qur´ân genossen hat, hat ihn hoch gelobt und bestätigt, dass er nicht von einem Menschen verfasst sein könnte. Es schien so, als hätte er begonnen, eine Zuneigung für den Qur´ân zu empfinden. Abû Djahl, der davon erfuhr, kam zu al-Walîd und sagte zu ihm: Es kommt uns so vor, als würdest du dich Muhammad annähern, um Geld von ihm zu bekommen, dein Volk aber will Geld für dich sammeln. Al-Walîd erwiderte: Der ganze Stamm von Quraysch weiß, dass ich das meiste Geld habe. Abu Djahl sagte: Dann sag etwas zu deinem Volk, damit sie wissen, dass du ihn verleugnest oder hasst. Al-Walîd sagte: Was sollte ich sagen? Ich schwöre bei Gott, dass es unter euch niemanden gibt, der sich mit den Gedichten der Menschen und Djinn besser auskennt als ich und ich schwöre bei Gott, das, was er sagt, ist nichts dergleichen. Dann hat er nochmal geschworen und den Qur´ân mit denselben Worten gelobt, wie zuvor beim Gesandten Gottes, jedoch sagte er anschließend: Er – Muhammad – ist ein Zauberer.

Allâh ließ seinen Propheten wissen, dass sie nicht in der Lage sein werden, etwas zu verfassen, was dem Qur´ân oder gar der kürzesten Sûrah gleichkommen könnte. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Isrâ´, Âyah 88:

﴿قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡض ظَهِيرا ٨٨﴾

Die Bedeutung lautet: Sage (o Muhammad), wenn sich die Menschen und Djinn zusammenschließen und einander unterstützen würden, um etwas zu verfassen, was dem Qur´ân gleichkommen sollte, so werden sie nicht in der Lage dazu sein.

Niemand von ihnen war in der Lage, etwas zu verfassen, um dem Qur´ân entgegenzuwirken, auch der kürzesten Sûrah aus dem edlen Qur´ân, obwohl sie sich mit einem sehr hohen Kenntnisgrad in der arabischen Sprache auszeichneten.

Zu den weiteren Auszeichnungen des edlen Qur´ân gehören die Erzählungen über Vergangenes und Ankündigungen von Zukünftigem, also Informationen, die nur durch Offenbarung bekannt geworden sein können. Im edlen Qur´ân wurden zahlreiche Fälle angekündigt, die sich nach der Offenbarung ereignet haben, wie z. B. die Ankündigung in der Sûrah al-Fath, Âyah 27:

﴿لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ﴾

Die Bedeutung lautet: Allâh bestätigt den Traum Seines Gesandten, wahrlich, ihr werdet mit abrasierten bzw. gekürzten Kopfhaaren die Harâm-Moschee in Sicherheit und furchtlos betreten.

Eine Weile danach betraten die Muslime mit abrasierten bzw. gekürzten Kopfhaaren die Harâm-Moschee in Sicherheit. Eine weitere Auszeichnung ist in den ersten 4 Âyât der Sûrah ar-Rûm zu finden:

﴿الٓمٓ ١ غُلِبَتِ ٱلرُّومُ ٢ فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ ٣ فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ﴾

Die Bedeutung lautet: Alif Lâm Mîm, die Römer wurden im nächstgelegenen Gebiet – von den Persern – bezwungen, jedoch werden sie innerhalb weniger Jahre nach ihrer Niederlage die Bezwinger – der Perser – werden. Sowohl davor als auch danach geschieht nur das, was Allâh will.

So geschah es: Die Römer besiegten die Perser innerhalb weniger Jahre, nachdem die Römer die Unterlegenen waren.

Dies waren nur wenige Beispiele solcher Ankündigungen, wie es inzwischen vielen bekannt ist.

Möge Allâh demjenigen einen höheren Rang geben, dem der edle Qur´ân offenbart wurde und der höchste Rang unter den Propheten zuteilgeworden ist und durch den wir rechtgeleitet wurden und zur besten Gemeinschaft geworden sind.

Soviel dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

Die zweite Ansprache:

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. As-Salâtu was-Salâmu für den Propheten Muhammad und für alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Und wisst, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, As-Salâtu was-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûratu l-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا ٥٦﴾

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيم ١ يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيد ٢﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi s-Salâh! (Sag die Iqâmah auf)