Die eindeutigen und mehrdeutigen Âyât

Lob gebührt Allâh. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Und ich bezeuge, dass Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. Er überbrachte die Botschaft und ermahnte die Gemeinschaft, möge Allâh ihn mehr als alle anderen Propheten belohnen. O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad sowie seinen Âl und seinen Gefährten einen höheren Rang. Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah Ali ^Imrân, Âyah 7:

﴿ هُوَ ٱلَّذِي أَنزَلَ عَلَيكَ ٱلكِتَٰبَ مِنهُ ءَايَٰت مُّحكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰت فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم زَيغ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنهُ ٱبتِغَاءَ ٱلفِتنَةِ وَٱبتِغَاءَ تَأوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعلَمُ تَأوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلعِلمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّ مِّن عِندِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُوْلُواْ ٱلأَلبَٰبِ ٧﴾

Die Bedeutung lautet: Er (Allâh) ist Derjenige, Der dir (o Muhammad) den Qur´ân offenbart. Darin befinden sich eindeutige Âyât, welche die grundlegenden Âyât des Qur´ân sind, und mehrdeutige Âyât. Diejenigen, in deren Herzen sich Neigung zur Abweichung vom richtigen Glauben befindet, halten sich an die Bedeutung der Mehrdeutung, die ihren Abweichungen entspricht, um den Menschen in ihrer Religion zu schaden und um den Qur´ân gemäß ihrer Neigungen zu interpretieren. Niemand kennt die wahre Bedeutung der Âyât außer Allâh und diejenigen, die über tiefgreifendes und fundiertes Wissen in der Religion verfügen, sie sagen: Wir glauben an den Qur´ân, alles – sowohl die eindeutigen als auch die mehrdeutigen Âyât – wurde von Allâh offenbart. Und nur diejenigen lassen sich ermahnen, die gescheit sind.

Brüder im Islam, aus dem Qur´ân geht hervor, dass es darin Âyât gibt, die eindeutig sind und weitere Âyât gibt, die mehrdeutig sind. Die eindeutigen Âyât haben deutliche Bedeutungen, denn gemäß der Sprache hat die eindeutige Âyah nur eine einzige Bedeutung, wie z.B. die Âyah 4 aus der Sûrah al-´Ikhlâs:

﴿ وَلَم يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُ ٤﴾

Die Bedeutung lautet: Und Ihm (Allâh) ist nichts und niemand ähnlich.

Dazu gehört auch die Âyah 11 aus der Sûrah asch-Schûrâ:

﴿ لَيسَ كَمِثلِهِۦ شَيء ﴾

Die Bedeutung lautet: Allâh ähnelt nichts und niemandem.

Allâh, der Erhabene, beschrieb die eindeutigen Âyât als die grundlegenden Âyât, weil sie die Grundlagen für die Erläuterungen der mehrdeutigen Âyât sind und die meisten Âyât sind grundlegend.

Die mehrdeutigen Âyât haben keine deutliche Bedeutung und gemäß der arabischen Sprache gibt es mehrere Bedeutungen für die Worte dieser Âyât, sodass man für die Erkenntnis der richtigen Bedeutung auf die Gelehrten angewiesen ist, die das Wissen über die Religionsgrundlagen, deren Bedeutungen sowie über die arabische Sprache haben. Diese Menschen haben Wissen über die Bedeutung dieser Âyât, denn nicht jeder, der den Qur´ân liest, hat die Erlaubnis, diesen zu interpretieren. Zu diesen Âyât gehört die Âyah 5 der Sûrah Tâhâ:

﴿ٱلرَّحمَٰنُ عَلَى ٱلعَرشِ ٱستَوَىٰ ٥﴾

Die Bedeutung lautet: Der Thron unterliegt der Allmacht Gottes, und Allâh bewahrt ihn vor dem Herabstürzen.

Das arabische Wort „اسْتَوَى“ (Istawâ) in dieser Âyah hat aber gemäß der arabischen Sprache 15 Bedeutungen, sodass man auf die Gelehrten angewiesen gewesen ist, um die tatsächliche Bedeutung der Âyah zu erkennen.

Brüder im Islam, Ahlu s-Sunnah befolgen zwei richtige Methoden zur Interpretation der mehrdeutigen Âyât. Die meisten der Ahlu s-Salaf – die Muslime der ersten drei Jahrhunderte – gaben den mehrdeutigen Âyât eine allgemeine Bedeutung, die den eindeutigen Âyât entspricht, indem sie an die Âyah glauben sowie daran glauben, dass sie eine Bedeutung hat, die zu Allâh und Seiner Erhabenheit passt, ohne eine bestimmte Bedeutung zu bestimmen und ohne ihr die am ehesten assoziierte Bedeutung des Wortes zu geben.

Wenn diese Muslime die Âyâh ﴿ٱلرَّحمَٰنُ عَلَى ٱلعَرشِ ٱستَوَىٰ ٥﴾ hören, dann erklären sie sie entsprechend der eindeutigen Âyah ﴿ لَيسَ كَمِثلِهِۦ شَيء ﴾ und wissen, dass das Niederlassen und Sitzen, das einige Menschen am ehesten mit dem Wort „ٱسۡتَوَىٰ“ (Istawâ) assoziieren, nicht die wahre Bedeutung in dieser Âyah sein kann, weil dies zu den Eigenschaften der Geschöpfe gehört und der zuvor genannten eindeutigen Âyah ﴿ لَيسَ كَمِثلِهِۦ شَيء ﴾ widerspricht.

Diese Muslime haben diese Âyah somit im Allgemeinen interpretiert und sagten, dass das Wort „ٱسۡتَوَىٰ“ (Istawâ) darin eine für Allâh passende Bedeutung und weder die Bedeutung des Sitzens, Niederlassens noch die Bedeutung irgendeiner Eigenschaft der Geschöpfe hat.

Die zweite Methode ist die der Khalaf – die Muslime, die nach Ahlu s-Salaf kamen. Sie detaillieren in der Interpretation und der Bestimmung der Bedeutung gemäß der arabischen Sprache; und wie Ahlu s-Salaf erläutern auch sie die mehrdeutigen Âyât nicht dem Anschein ihrer Worte nach. Ahlu s-Salaf und al-Khalaf sind sich einig darin, die mehrdeutigen Âyât nicht dem Anschein nach zu erklären. Hinsichtlich der soeben erwähnten Âyah ﴿الرَّحمنُ على العَرْشِ اسْتَوَى sagten die meisten der Ahlu s-Salaf, dass das auf Allâh bezogene Wort „اسْتَوَى“ (Istawâ) ohne wie ist, d. h. eine Bedeutung hat, die für Allâh und Seine Erhabenheit passend ist und keine Bedeutung hat, die auf die Eigenschaften der Geschöpfe deutet, wie das Sitzen, das Niederlassen oder an einem hohen Ort zu sein. Diejenigen aber, die die zweite Methode befolgen, sagten, dass das Wort „اسْتَوَى“ (Istawâ) in dieser Âyah Herrschaft und Schutz bedeutet, weil dies zu den Bedeutungen des Wortes „اسْتَوَى“ (Istawâ) in der arabischen Sprache gehört und weil diese Bedeutungen der eindeutigen Âyah ﴿لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَىْءٌ entsprechen. Diese Bedeutung entspricht auch der Âyah 61 aus der Sûrah al-´An^âm:

﴿ وَهُوَ ٱلقَاهِرُ فَوقَ عِبَادِهِۦۖ﴾

Die Bedeutung lautet: Allâh hat die Macht über alle Seine Diener.

Einige derer, die vom Glauben der Muslime abgewichen sind, sagen, dass die Interpretation (at-Ta´wîl) verboten wäre und dass Ahlu s-Salaf dies nicht angewandt hätten, was aber eine erlogene und widerlegte Behauptung ist. Denn sowohl in „Sahîh Muslim“ als auch in „Sahîh al-Bukhâriyy“ wurde überliefert, dass Ibn ^Abbâs Wasser zur Teilwaschung für den Gesandten Gottes ﷺ vorbereitete. Danach fragte der Gesandte Gottes ﷺ sinngemäß: „Wer hat dies getan.“ Ibn ^Abbâs sagte: „Ich, o Gesandter Gottes.“ Darauf sagte der Gesandte ﷺ:

„اللهُمَّ فَقِّهْهُ في الدِّينِ وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيل“

Die Bedeutung lautet: O Allâh, lass ihn wissend in der Religion sein und lehre ihm die Qur´ân-Interpretation (at-Ta´wîl).

Wenn die Interpretation (at-Ta´wîl) verboten wäre, hätte der Prophet ﷺ etwa dieses Bittgebet aufgesagt!?

Bruder im Islam, wenn du eine Âyah hörst oder im Qur´ân liest, die dem Anschein nach eine Bedeutung hätte, die den eindeutigen Âyât widerspricht, dann sei nicht voreilig, wenn du ihre Bedeutung nicht von den Gelehrten gehört hast. Sage, dass sie eine Bedeutung hat, die für Allâh passend ist und den eindeutigen Âyât entspricht und nehme nicht die scheinbare Bedeutung an, denn es kann sein, dass man den Wortlaut am ehesten mit einer Bedeutung assoziiert, die Allâh Ähnlichkeiten mit Seinen Geschöpfen unterstellen würde.

Der große Imâm Ahmad ar-Rifâ^iyy sagte: „Schützt euren Glauben davor, dem Scheinbaren der Wortlaute der mehrdeutigen Âyât und Ahâdîth zu folgen, weil das Folgen dessen zum Unglauben führt.“

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

Die zweite Ansprache:

Lob gebührt Allâh. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. As-Salâtu was-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad sowie für alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Aqimi s-Salâh! (Sag die Iqâmah auf)