Kategorie-Archiv: ISLAMISCHE WISSEN

Einige Hinweise zur Pilgerfahrt

Lob gebührt Allâh. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Und ich bezeuge, dass Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. Er überbrachte die Botschaft und ermahnte die Gemeinschaft, möge Allâh ihn mehr als alle anderen Propheten belohnen. O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad sowie seinen Âl und seinen Gefährten einen höheren Rang. Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Hadjdj, Âyah 27:

﴿وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِر يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيق ٢٧﴾

Die Bedeutung lautet: … Und rufe die Menschen zur Pilgerfahrt auf. Sie werden zu Fuß und reitend aus allen fernen Gegenden zu dir kommen.

Liebe Brüder im Islam, viele Menschen haben begonnen, sich auf ihre Reise zu den segensreichen Stätten vorzubereiten, um dort eine großartige Pflicht zu verrichten, nämlich die Pilgerfahrt. Sicherlich gibt es Regeln, die bei der Durchführung der Pilgerfahrt beachtet werden müssen, damit die Pilgerfahrt islamisch-rechtlich gültig ist und von Allâh akzeptiert wird. Da die detaillierte Erläuterung dieser Regeln viel Zeit in Anspruch nehmen würde, möchte ich heute auf drei wichtige Angelegenheiten hinweisen.

Die erste Angelegenheit: Einige Menschen, die die Pilgerfahrt durchführen wollen, bereiten vor Reiseantritt vieles vor, wie z. B. Essen, Trinken, Medikamente, Kleidung, Hotelreservierung und vieles mehr, sodass der Eindruck entstehen könnte, dass sie sich auf eine Erholungsreise begeben würden und nicht die Pilgerfahrt durchführen wollten. Wenn man sich aber fragt, ob sie an das gedacht haben, was wichtiger ist, dann sind sie erstaunt und fragen: „Was gibt es denn noch?“ Die Antwort ist: „Das Erlernen der Regeln der Pilgerfahrt, damit ihr die Gewissheit habt, dass eure Pilgerfahrt gültig ist und ihr das erreicht habt, wofür ihr Geld, Zeit und Kraft investiert habt.“ Derjenige, der die Pilgerfahrt durchführen will, ohne die entsprechenden Regeln zu lernen, hat keine Gewissheit über die Gültigkeit seiner Verrichtung. So ergeht es dem Unwissenden, er möchte Gutes tun, jedoch stellt er Schlechtes an. Al-Bayhaqiyy überlieferte, dass Anas, Radiya l-Lâhu ^Anhu, erzählte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

طلبُ العلمِ فريضةٌ على كلِّ مسلمٍ

Die Bedeutung lautet: Das Aneignen des individuellen Pflichtwissens der islamischen Religionslehre ist eine Pflicht für jeden Muslim und jede Muslimin.

Einige Hinweise zur Pilgerfahrt weiterlesen

Das Internet – Vor- und Nachteile -

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht.

Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. Er überbrachte die Botschaft und ermahnte die Gemeinschaft, möge Allâh ihn mehr als alle anderen Propheten belohnen. O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden.

Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah at-Tawbah, Âyah 105:

﴿وَقُلِ ٱعۡمَلُواْ فَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ١٠٥﴾

Die Bedeutung lautet: Und sage ihnen: Seid tätig; euer Handeln ist Allâh nicht verborgen und Sein Gesandter sowie die Gläubigen werden euer Handeln sehen; anschließend werdet ihr vom Wissenden über das Offensichtliche und Verborgene (Allâh) zur Rechenschaft gezogen werden; dann wird Er euch verkünden, was ihr zu tun pflegtet.

Das Internet – Vor- und Nachteile - weiterlesen

Jemanden, außer Allâh, zu Hilfe zu nehmen, ist kein Unglaube (Schirk)

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, der Einzige, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Derjenige, Der keine Gestalt, keine Form und keine Glieder hat. Derjenige, Der kein Körper ist und keine Maße hat. Derjenige, Der ohne Ort existiert. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad, Diener und Gesandter Gottes ist. As-Salâtu und as-Salâmu für dich, o Gesandter von Allâh, und alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit.

Diener Gottes, seid rechtschaffen, indem ihr die Gesetzesregelung befolgt, die der Gesandte Gottes ﷺ verkündete. Verrichtet die Pflichten, bevor der Zeitpunkt des Todes kommt, damit ihr die Belohnung erhaltet, die am Tag des Jüngsten Gerichts gewichtig ist. Allâhu Ta^âlâ sagt in den Âyât 6-9 der Sûrah al-Qâri^ah:

﴿فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ (6) فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ (7) وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ (8) فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ (9)﴾

Die Bedeutung lautet: Derjenige, dessen gute Taten überwiegen, wird ein glückliches Leben (im Paradies) haben und derjenige, dessen schlechte Taten überwiegen, wird in die Hölle herabstürzen.

Der Imâm at-Tirmidhiyy überlieferte in seinem Werk „as-Sunan“ über Abû Hurayrah, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

إِذَا ماتَ ابْنُ ءادَمَ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلا مِنْ ثَلاثٍ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ وعِلْمٍ يُنْتَفَعُ بهِ وَوَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ اﻫ

Die Bedeutung lautet: Wenn der Mensch stirbt, dann ist das, wofür er sonst Belohnung erhalten würde, unterbrochen außer für Dreierlei: eine fortbestehende Spende (Sadaqah Djâriyah), nützliches Wissen und ein gutes Kind, das für ihn Bittgebete aufsagt.

Jemanden, außer Allâh, zu Hilfe zu nehmen, ist kein Unglaube (Schirk) weiterlesen

Der Nachbar

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Derjenige, Der keine Gestalt, keine Form und keine Glieder hat. Derjenige, Der kein Körper ist und keine Maße hat. Derjenige, Der ohne Ort existiert. Er ist Allâh, der Einzige, der Bedürfnislose, Der nicht gezeugt wurde und nicht zeugt und Der nichts und niemandem ähnelt. Erhaben ist mein Schöpfer, Er ähnelt nichts und nichts ähnelt Ihm. Er löst Sich nicht in etwas auf und nichts löst sich von Ihm ab. Er ähnelt nichts und niemandem und Er ist der Allhörende und der Allsehende. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. Er überbrachte die Botschaft und ermahnte die Gemeinschaft. As-Salâh und as-Salâm für den Propheten Muhammad, seine Gefährten, seine Âl und alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah an-Nisâ´, Âyah 36:

﴿وَٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡ‍ٔاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنا وَبِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡجَارِ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡجَارِ ٱلۡجُنُبِ﴾

Die Bedeutung lautet: Und betet Allâh an, gesellt Ihm keinen Teilhaber bei und behandelt die Eltern gut, und auch die Verwandten, die Waisenkinder, die Bedürftigen, den Nachbarn, der nah ist und den Nachbarn, der fern ist.

Brüder im Islam, in dieser Âyah befahl Allâh Seinen Dienern, einzig und allein Ihn anzubeten und Ihm keinen Teilhaber beizugesellen. In dieser Âyah steckt auch der Befehl zum guten Behandeln der Eltern und Verwandten, zum guten Umgang mit den Waisenkindern und zur Unterstützung der Bedürftigen und der Reisenden, die zur Weiterreise nichts mehr zur Verfügung haben.

In dieser Âyah wird auch zum guten Behandeln des Nachbarn aufgefordert. Ein Teil der oben erwähnten Âyah bedeutet: „Den Nachbarn, der nah ist und den Nachbarn, der fern ist“, d. h. der Nachbar, der nah von dir ist und der Nachbar, der fern von deinem Haus ist; oder der Nachbar, der mit dir verwandt ist und der Nachbar, der fremd ist.

Der Nachbar weiterlesen