Das Urteil über das Verreisen, um das Grab des Propheten Muhammad ﷺ zu besuchen

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, der Einzige, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. Er überbrachte die Botschaft und ermahnte die Gemeinschaft, möge Allâh ihn mehr als alle anderen Propheten belohnen. O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden.

Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Brüder im Islam, Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah an-Nisâ´, Âyah 64:

﴿وَمَا أَرسَلنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذنِ ٱللَّهِ وَلَو أَنَّهُم إِذ ظَّلَمُواْ أَنفُسَهُم جَاءُوكَ فَٱستَغفَرُواْ ٱللَّهَ وَٱستَغفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُواْ ٱللَّهَ تَوَّابا رَّحِيما ٦٤﴾

Die Bedeutung lautet: Und wenn sie, nachdem sie Unrecht getan haben, zu dir (Muhammad) kommen, dann Allâh um Vergebung bitten und der Gesandte für sie um Vergebung bittet, dann wird Allâh ihnen vergeben und gnädig zu ihnen sein.

Als Erklärung dieser Âyah wurde gesagt, dass der Person, die sich selbst Unrecht tat – sündigte – und anschließend reumütig zum Propheten kommt und Allâh um Vergebung bittet, Allâh ihre Sünde vergibt. Der Teil der Âyah, der die Bedeutung hat „zu dir (Muhammad) kommen“, ist nicht nur auf die Lebzeit des Propheten beschränkt. Dazu überlieferten der Imâm an-Nawawiyy und andere folgendes:

Ein Beduine kam zum Grab des Propheten und sagte: As-Salâmu ^Alayka, o Gesandter Gottes, Allâhu Ta^âlâ sagt:

﴿وَمَا أَرسَلنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذنِ ٱللَّهِ وَلَو أَنَّهُم إِذ ظَّلَمُواْ أَنفُسَهُم جَاءُوكَ فَٱستَغفَرُواْ ٱللَّهَ وَٱستَغفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُواْ ٱللَّهَ تَوَّابا رَّحِيما ٦٤﴾

Die Bedeutung lautet: Und wenn sie, nachdem sie Unrecht getan haben, zu dir (Muhammad) kommen, dann Allâh um Vergebung bitten und der Gesandte für sie um Vergebung bittet, dann wird Allâh ihnen vergeben und gnädig zu ihnen sein.

Er sagte weiter: „Und ich habe mir Unrecht getan und bin nun zu dir reumütig gekommen und bitte Allâh darum, mir meine Sünde zu vergeben.“ Dann ging er weg. In der Nähe des Grabes gab es einen rechtschaffenen Mann, der ihn hörte und anschließend einschlief. Dieser sah dann den Gesandten Gottes im Traum, der zu ihm sinngemäß sagte: „Folge dem Beduinen und sage ihm, dass Allâh ihm vergeben hat.“ Ende der Überlieferung.

Die Person, die sich zum Grab des Propheten begibt, um den Gesandten Gottes zu besuchen und um Segen zu erlangen, hat damit eine gute Absicht und dieses Besuchen gilt als gute Tat, wofür sie belohnt wird.

Al-Bayhâqiyy überlieferte über Mâlik ad-Dâr, der in der Zeit von ^Umâr für die Schatzkammer zuständig war, dass der Gefährte Bilâl Ibn al-Hârith al-Muzaniyy, während des Kalifats von ^Umar Ibn al-Khattâb, zum Grab des Propheten Muhammad ﷺ ging und sagte: „O Gesandter Gottes, bitte Gott um Regen für deine Gemeinschaft, denn sie leidet (aufgrund der langen regenlosen Zeit).“

Daraufhin sah er den Propheten Muhammad ﷺ im Traum, der zu ihm sagte, dass sie Regen bekommen werden. Als er wach wurde, ging er zum Gefährten ^Umar und berichtete ihm dieses woraufhin der Gefährte ^Umar weinte. Ende der Überlieferung.

Dieses Ereignis ist bestätigt und die Überlieferung gilt als Sahîh.

Nachdem solches überliefert wurde, wie können dann diejenigen, die ihre Behauptungen im Namen der Religion verbreiten, sagen, dass das Aufsuchen des Grabes des Gesandten Gottes ﷺ – wegen des Segens – verboten oder Unglaube wäre? Wie können sie auch sagen, dass das Verreisen zum Zweck des Besuchens des Propheten ﷺ verboten wäre?!

Haben etwa der Gefährte ^Umar und die anderen rechtgeleiteten Kalifen und geehrten Gefährten zum Verwerflichen ermutigt oder gar zum Unglauben, oder haben sie etwa das Verwerfen des Verwerflichen unterlassen? Gewiss nicht!

Der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

لا تُشَدُّ الرِّحالُ إِلا إلَى ثلاثةِ مساجدَ المسجدِ الحرَامِ والمسجدِ الأَقْصَى ومَسْجِدِي هذَا اﻫ

Die Bedeutung lautet: Man sollte nur zu drei Moscheen verreisen – zur Harâm-Moschee, zur ´Aqsâ-Moschee und zu meiner Moschee.

Dieser Hadîth bedeutet jedoch keinesfalls, dass es verboten wäre zu verreisen um den Gesandten Gottes ﷺ zu besuchen, denn das hat kein anerkannter Gelehrter gesagt. Der Hadîth bedeutet, dass die Person nicht extra zu einer Moschee verreisen sollte, um darin zu beten, außer zu einer dieser drei Moscheen – die Harâm-Moschee, die ´Aqsâ-Moschee und die Moschee des Propheten ﷺ. Denn die Belohnung wird in keiner Moschee – wegen der Moschee – vervielfacht, außer in diesen drei Moscheen.

Der Imâm Ahmad überlieferte in seinem Werk „Musnad Ahmad“ einen anderen Hadîth, der den bereits erwähnten Hadîth erklärt. Darin sagte der Gesandte Gottes ﷺ:

لا يَنْبَغِي لِلْمَطِيِّ أَنْ تُشَدَّ رِحَالُه إلَى مَسْجِدٍ يُبْتَغَى فيهِ الصَّلاةُ غير المسجِدِ الحرَامِ والمسجِدِ الأَقْصَى ومسجِدِي هذَا اﻫ

Die Bedeutung lautet: Die Person sollte sich nicht zu einer Moschee des Gebetes wegen auf die Reise begeben, außer zur Harâm-Moschee, zur ´Aqsâ-Moschee und meiner Moschee.

„Man sollte nur zu drei Moscheen verreisen“ bedeutet, dass man sich nicht des Gebetes wegen auf die Reise zu einem Ort begeben sollte, außer zu diesen drei Moscheen aufgrund der vielfachen Belohnung, die man dort für das Gebet erhält und an keinem anderen Ort bekommt.

Zu einer Moschee nicht des Gebetes wegen zu verreisen, sondern um dort die Religion zu lernen oder die Propheten und Rechtschaffenen zu besuchen, fällt nicht unter diesen Hadîth und ist nicht verboten!

Somit erklärt die zweite Überlieferung die zuerst erwähnte Überlieferung des Hadîth; und das Beste, womit man den Hadîth erklärt, ist eine Âyah oder ein weiterer Hadîth.

Bruder im Islam, nach dieser Erklärung wird deutlich, dass das Besuchen des Grabes des Propheten Muhammad ﷺ zu den besten Taten gehört; und nur die Person verleugnet dies, die das Gute nicht akzeptiert, denn der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

مَنْ زَارَ قبرِي وجَبَتْ لَهُ شَفاعَتِي اﻫ

Die Bedeutung lautet: Wer mein Grab aufsucht, wird im Jenseits meine Fürbitte erhalten.

O Allâh, wir bitten dich darum, dass Du uns zu denjenigen gehören lässt, die den Propheten Muhammad ﷺ besuchen, seine Fürbitte erhalten sowie ihn im Traum und beim Zeitpunkt des Todes sehen.

Dies dazu und ich bitte Allâh für euch und mich um Vergebung.

Die zweite Ansprache

Lob gebührt Allâh, dem über die Eigenschaften der Geschöpfe Erhabenen. Es gibt keinen Gott außer Allâh. Ihn einzig und allein beten wir aufrichtig an und wir gesellen Ihm keinen Teilhaber bei.

Lob gebührt Allâh, dem Schöpfer des Universums. As-Salâtu und as-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad und alle anderen Gesandten und Propheten. Möge die Liebe Gottes den Ehefrauen des Propheten ﷺ, sowie den muslimischen Verwandten des Propheten, den rechtschaffenen Kalifen Abû Bakr, ^Umar, ^Uthmân und ^Aliyy, den rechtgeleiteten Gelehrten Abû Hanîfah, Mâlik, asch-Schâfi^iyy und Ahhmad und den Heiligen (Awliyâ´) zuteil werden.

Sodann Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Und wisst, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, As-Salâtu was-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûratu l-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّ يَٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيهِ وَسَلِّمُواْ تَسلِيمًا ٥٦﴾

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ * يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi s-Salâh! (Sag die Iqâmah auf)