Die Bedeutung der Âyah 27 aus der Sûrah al-Hadjdj

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt; Er ist Einzig und hat keinen Teilhaber und Ihm gleicht nichts und niemand. Derjenige, Der keine Gestalt, keine Form und keine Glieder hat. Derjenige, Der kein Körper ist und keine Maße hat. Derjenige, Der ohne Ort existiert. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. As-Salâtu und as-Salâmu für dich, o Gesandter von Allâh, und alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit. Seid Ihm gegenüber rechtschaffen und fürchtet Ihn.

Allâhu Ta^âlâ sagt in den Âyât 96 und 97 aus der Sûrah Âl ^Imrân:

﴿إِنَّ أَوَّلَ بَيۡت وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكا وَهُدى لِّلۡعَٰلَمِينَ ٩٦ فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰت مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِناۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ٩٧﴾

Die Bedeutung lautet: Wahrlich, das erste Haus, das für die Menschen zwecks der Anbetung erbaut wurde, ist das in Makkah; es ist gesegnet. Es birgt deutliche Zeichen – Maqâmu Ibrâhîm – und die Sicherheit für denjenigen, der es betritt. Allâh hat den Menschen, die dazu in der Lage sind, auferlegt zum Haus zu pilgern. Wer diese Pflicht verleugnet – begeht Unglaube –; wahrlich, Allâh braucht nichts und niemanden.

Brüder im Islam, wahrlich, die Ka^bah ist geehrt und ist sowohl das erste Haus als auch die erste Moschee, die auf der Erde gebaut worden ist. Dieses Haus wurde von Âdam – ^Alayhi s-Salâm – erbaut und wurde von der Sintflut, die sich in der Zeit von Nûh – ^Alayhi s-Salâm – ereignete und die gesamte Erde überflutete, zerstört.

Die Ka^bah befindet sich mitten auf der Erde; über ihr befindet sich im siebten Himmel das Ma^mûr-Haus, das für die Himmelbewohner – die Engel – mit der Ka^bah für die Erdbewohner vergleichbar ist. Jeden Tag beten 70.000 Engel im Ma^mûr-Haus, danach verlassen sie es und betreten es nie wieder.

Allâh, der Erhabene, hat Seinem Propheten Ibrâhîm – ^Alayhi s-Salâm -befohlen, die edle Ka^bah erneut zu bauen und ließ ihn wissen, wo sie war. Er reiste nach Makkah und traf dort auf seinen Sohn Ismâ^îl, der hinter der Zamzam-Quelle stand. Er sagte zu seinem Sohn (sinngemäß): Allâh hat mir befohlen, ein Haus zu bauen. Ismâ^îl antwortete (sinngemäß): Dann sei Ihm gegenüber gehorsam. Der Prophet Ibrâhîm – ^Alayhi s-Salâm – sagte dann (sinngemäß): Und Er hat dir befohlen, mir beim Bauen zu helfen. Ismâ^îl sagte (sinngemäß): Dann mache ich das.

Ibrâhîm baute die Ka^bah und Ismâ^îl reichte ihm die Steine und jedes Mal, wenn Ibrâhîm eine Reihe beendete, stieg Maqâmû Ibrâhîm, worauf der Prophet stand, hinauf, damit er die nächste Reihe baut, bis er die gesamte Ka^bah erbaute. Maqâmû Ibrâhîm ist ein Stein, auf den der Prophet Ibrâhîm sich stellte, um die Ka^bah zu bauen; sein Sohn Ismâ^îl legte ihm den Stein bereit, damit der Prophet Ibrâhîm während des Bauens darauf steigen konnte. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Baqarah, Âyah 127:

﴿وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِ‍ۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ١٢٧﴾

Die Bedeutung lautet: Und als Ibrâhîm und Ismâ^îl die Grundmauern des Hauses errichteten, sagten sie: O unser Herr, akzeptiere von uns; wahrlich, Du bist der Allhörende und der Allwissende.

Als der Prophet Ibrâhîm den Bau der Ka^bah beendete, sagte er zu seinem Sohn Ismâ^îl (sinngemäß): Bring mir einen guten Stein, damit ich ihn in die Ecke setze; er soll für die Menschen als Hinweis dienen. Alsdann kam der Engel Djibrîl zu ihm und brachte ihm den schwarzen Stein; er nahm ihn und platzierte in an seine Stelle.

Es wurde überliefert, dass Maqâmu Ibrâhîm und der schwarze Stein zwei Rubine aus dem Paradies sind; Allâh erlosch ihre Lichter und wenn es nicht so gewesen wäre, so würden ihre Lichter von Ost bis West reichen. Der Stein wurde als Ermahnung der Menschen schwarz, weil diejenigen aus Makkah, die eine Weile nach dem Tod von Ismâ^îl Unglaube begingen und Figuren anbeteten, diesen berührten.

Nachdem der Prophet Ibrâhîm mit seinem Sohn Ismâ^îl den Bau der Ka^bah beendet hatte, befahl Allâh dem Propheten Ibrâhîm, die Menschen zur Pilgerfahrt zu rufen. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Hadjdj, Âyah 27:

﴿وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِر يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيق ٢٧﴾

Die Bedeutung lautet: Und rufe die Menschen zur Pilgerfahrt auf. Sie werden zu Fuß und reitend aus allen fernen Gegenden zu dir kommen.

Allâh hat ihm befohlen, zur Pilgerfahrt zu rufen; er richtete die Frage an Allâh (sinngemäß): Wie werden sie mich hören? Allâh antwortete ihm, dass Allâh sie ihn hören lassen wird.

Brüder im Islam, ich möchte hier darauf hinweisen, dass das Sprechen Gottes eine anfangslose und unvergängliche Eigenschaft Gottes ist und dass Sein Sprechen weder in einer Sprache ist noch aus Lauten besteht sowie ohne Stimme ist und dem Sprechen der Geschöpfe nicht ähnelt.

Der Prophet Ibrâhîm stieg auf den Berg as-Safâ und rief (sinngemäß): O ihr Menschen, Allâh hat euch auferlegt, zur Ka^bah zu pilgern. Er wurde auf der Erde gehört und sogar stieg seine Stimme bis zum Himmel hinauf. Jeder, der seine Stimme hörte, sagte „Labbayka l-Lâhumma Labbayk“, d. h. ich gehorche Dir, o Allâh, ich gehorche Dir.

In einer anderen Überlieferung heißt es, dass er sagte (sinngemäß): Allâh befiehlt euch, zur Ka^bah zu pilgern, damit ihr mit dem Paradies belohnt und vor dem Höllenfeuer verschont werdet. Dann antworteten sogar ungeborene Geschöpfe mit Labbayka l-Lâhumma Labbayk; dann wurden für diejenigen, die antworteten, Pilgerfahrten in der Anzahl ihrer Antworten aufgeschrieben, d. h. entsprechend der Häufigkeit ihres Sagens von Labbayka l-Lâhumma Labbayk.

Als ihm befohlen wurde, die Menschen zur Pilgerfahrt zu rufen, wurden die Bergspitzen gesenkt und die Ortschaften angehoben; Allâh hatte ihm versprochen, dass die Menschen sowohl zu Fuß als auch reitend zur Ka^bah pilgern werden. Allâhu Ta^âlâ sagt:

﴿يَأۡتُوكَ رِجَالا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِر﴾

Die Bedeutung lautet: Sie werden zu Fuß und reitend aus allen fernen Gegenden zu dir kommen.

O Allâh, wir bitten Dich mittels Muhammad, Ibrâhîm, Mûsâ, ^Îsâ und Nûh, uns die Pilgerfahrt und das Besuchen unseres Propheten zu bescheren, wahrlich, Du bist über alle Dinge mächtig.

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

Die zweite Ansprache

Lob gebührt Allâh, dem über die Eigenschaften der Geschöpfe Erhabenen. Es gibt keinen Gott außer Allâh. Ihn einzig und allein beten wir aufrichtig an und wir gesellen Ihm keinen Teilhaber bei.

Lob gebührt Allâh, dem Schöpfer des Universums. As-Salâtu und as-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad und alle anderen Gesandten und Propheten. Möge die Liebe Gottes den Ehefrauen des Propheten ﷺ sowie den muslimischen Verwandten des Propheten, den rechtschaffenen Kalifen Abû Bakr, ^Umar, ^Uthmân und ^Aliyy, den rechtgeleiteten Gelehrten Abû Hanîfah, Mâlik, asch-Schâfi^iyy und Ahmad und den Heiligen (Awliyâ´) zuteilwerden.

Sodann Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Und wisst, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, as-Salâtu was-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûrah al-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿ إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا ٥٦

Die Bedeutung lautet: Allâh gibt dem Propheten (Muhammad) einen höheren Rang und die Engel bitten Allâh darum, ihm einen höheren Rang zu geben. O ihr Gläubigen, bittet auch ihr Allâh darum, dem Propheten einen höheren Rang zu geben und seine Gemeinschaft vor dem zu schützen, was der Prophet für sie befürchtet.

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيم ١ يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيد ٢

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi s-Salâh! (Sag die Iqâmah auf)